| Current mood: | Candy-Coated |
Screw 'uncut', gimme the machete
So evidently, FUNimation is seeking fan input on a possible anime channel, that would focus on "Uncut, English dubbed anime"
People talk about it for a bit, with differing views of the company
But then Rinoa desu! posts with And isn't "uncut dubbing" usually an oxymoron? :/, and Nekoi agrees with her.
Arronius points out that all dubbing is is replacing the audio track, which is, like, basic knowledge.
Rinoa Desu!: Not. True. Don't make me force Nekoi to tell you the oh-so-lovely Shaman King story @___@
And if you people want original anime without having to read subs, learn Japanese! >_@ Ganbatte~
Arronius: the term cut comes from editing when they cut parts out to make it conform to a time frame with corresponding commercial breaks or when they remove parts such as exceptionaly violence
Uncut is frame for frame exactly how it should look, audio tracks are a seperate matter
Rinoa Desu!: I know~~~~ what the term means, I'm not supid (despite what you all might think). The entire storyline can be changed by a tweak of the dialouge. I'm not going to argue with you people about what is and isn't cutting anymore, because no one will see my point.
And when Arronius posts again, pointing out that the 'literal meaning' of uncut that RD! and Nekoi were using is incorrect, RD! screams RAWR! *flails* Just give it up, you don't get it >_@
Yes, nothing says "Listen to me, I have valid points" quite like gratutious funny faces, does it?