Log In

Home
    - Create Journal
    - Update
    - Download

LiveJournal
    - News
    - Paid Accounts
    - Contributors

Customize
    - Customize Journal
    - Create Style
    - Edit Style

Find Users
    - Random!
    - By Region
    - By Interest
    - Search

Edit ...
    - Personal Info &
      Settings
    - Your Friends
    - Old Entries
    - Your Pictures
    - Your Password

Developer Area

Need Help?
    - Lost Password?
    - Freq. Asked
      Questions
    - Support Area



well, at least she's a good-looking spy ([info]blue_penguin) wrote in [info]unfunny_fandom,
they still made Becker work on the characters out of sequence. "It's for your own safety" Morante said. "This way, you won't know what you're translating."

As someone who translates Japanese things as a hobby, I cannot even begin to enumerate the ways in which that wouldn't work.

(And that's not even getting into the really egregious things like "Mandarin symbols" and "Kanji language" and the fact that you never see Japanese sentences that are entirely devoid of kana unless you're looking at something really archaic.)


(Read comments)

Post a comment in response:

From:
( )Anonymous- this user has disabled anonymous posting.
Username:
Password:
Don't have an account? Create one now.
Subject:
No HTML allowed in subject
  
Message:
 
Notice! This user has turned on the option that logs your IP address when posting.
 
   
Privacy Policy - COPPA
Legal Disclaimer - Site Map